最近はみんな会話の途中で「Do you know this word?」(この言葉知っている?)と、会話に出た言葉の意味を聞かれます。そうなると、お手上げです。「実を言うと知らない。何?」と白状し、私が解ってない事がばれます。
マシューからのダメだしも、後でエタや同じ役の人に聞いてなんとか切り抜けたのですが、今回は新作であり私がオリジナルキャストの一人という事なので、舞台リハでもマシューから直接マイクでダメがで、その場で理解しないといけない場面がたくさんありました。
なんとか今までは、経験があったので大丈夫でしたが、最近はもちろん、私が解ってないのをマシューが見抜きだしたので、どうも全員にダメだしや、チェンジを伝えた後は私をチェックしている感じです。あくまでも私がそう思っているだけですが。
例えば、「次の場面からハヤ替えのある親たちは舞台に出なくてよい。8カウントの踊りをカット。」とカットの説明があり、私はそのカットのシーンから8カウント後で舞台からはければ良い。と理解し、笑顔で踊りながら出てくると、マシューが笑いながら「Mami、私がなんと言ったか、理解した?」と寄ってきました。私が踊りながら「はい、この後がカットになったから、袖にはけるのでしょう?」と聞くと、「違う。」と、マシューは笑いが止まらない感じで、「その前から出なくて良いんだよ。」と踊っている私を、スタジオで袖と設定されているところに連れて行ってくれました。(笑)
親のシーンで全員、同時にエドワードを見る事になりましたが、私はエドワードのそばにいる人だけ、彼を見るのだと思い、一人動かないでいると、2回目にとうとう暗い客席から「Mami you missed it.」(マミ、逃したよ。)と・・・、私が役柄で「ごめんなさいね。」とリアクションすると、客席で見ていた子役のダンサーたちからどっと笑いが聞こえました。